Перевод и нотариальная заверка документов в бюро переводов

Перевод и нотариальная заверка паспорта

Услуга перевода личной документации очень востребована. В зависимости от конкретной ситуации требуется переводить справки, свидетельства различного типа, паспорта, аттестаты, дипломы, водительские удостоверения, банковские выписки и т.д. Как показывает практика, чаще всего исходным материалом выступает паспорт.

Существует множество обстоятельств, в силу которых люди обращаются с подобной просьбой. Рассмотрим типичный случай. Иностранец приехал к нам учиться. В соответствии с требованиями законодательства, ему нужно обязательно перевести паспорт. Иначе он не сможет осуществлять стандартные операции, доступные нашим гражданам. Например, платить через банк, вступать в брак и т.д. Это правило действует и в обратном направлении. Не имея на руках перевода паспорта, в другой стране не получится совершать официальные операции.

Рекомендуем доверить эту задачу опытным и квалифицированным исполнителям. Обращайтесь в агентства и бюро переводов Киева (https://azbuka-bp.com.ua/ru/kiev.html). Вообще говоря, это стандартный перевод и в нем нет ничего сложного. Однако без знания определенных нюансов можно допустить ошибку. Нередко возникали ситуации, когда люди хотели сэкономить на услугах перевода, обращаясь к друзьям или знакомым за помощью. В итоге целевой документ содержал неточности или ошибки. Следствие - его отказывались принимать сотрудники консульства. Планы заявителя рушились, поскольку он получал отказ в визе и не мог выехать из страны.

Не стоит забывать и о том, что просто одного перевода недостаточно. В большинстве случаев целевой документ придется заверить у нотариуса. Нотариус подтверждает подлинность подписи переводчика, присутствие которого обязательно.

Кроме того, в ряде случаев перевод нужно легализовать. Это необходимо для того чтобы документ официально признали на территории другой страны. В нашей стране два государственных учреждения имеют право осуществлять данную процедуру - Министерство Юстиции и Министерство иностранных дел.

Безусловно, вы можете самостоятельно уладить все формальности. Но есть вероятность, что вы допустите ошибку по причине отсутствия опыта. К тому же будьте готовы потратить время, простаивая в очередях и преодолевая бюрократические трудности. Обратившись в бюро переводов, вы получаете комплексную услугу "под ключ", экономите собственное время и гарантированно добиваетесь поставленных целей. Доверяйте опыту и профессионализму.